外国人 がいこくじん のみなさまへ」
For Foreigners

COVID-19 Support Information

生活 せいかつ にこまっている 外国人 がいこくじん のみなさまへ
For Foreigners who are struggling with their living expenses

外国人 がいこくじん も、さまざまなサポートを けることができる 可能性 かのうせい があります。
Foreigners may receive various types of financial support, such as Special Cash Payments and Temporary Special Benefit for Households with Children, the same as for Japanese.
  • 特別定額給付金 とくべつていがくきゅうふきん (せいふからもらうことができるおかね)
    Special Cash Payments

    1人 ひとり につき10 万円 まんえん 家族 かぞく が3人なら30 万円 まんえん )をもらえます。

    Each person will receive 100,000 yen (A family of three will receive 300,000 yen).

    もらえる ひと
    Beneficiaries
    • 住民基本台帳 じゅうみんきほんだいちょう 記録 きろく されている(じゅうみんひょうがある) 外国人 がいこくじん がもらえます。
    • Beneficiaries will be those who are registered with the Basic Resident Registration System as of April 27, 2020.
    • 短期滞在者 たんきたいざいしゃ 在留資格 ざいりゅうしかく のない ひと はもらえません。たとえば、おーばーすていのひとは、もらえません。)。
    • Foreigners on short stays, or unauthorized residents who are not registered with the Basic Resident Registration System are not eligible.
    • ただし、2020 ねん 4 がつ 27 にち 短期滞在者 たんきたいざいしゃ だった ひと で、 まえ 住民基本台帳 じゅうみんきほんだいちょう 記録 きろく されており、 あと から ふたた 住民基本台帳 じゅうみんきほんだいちょう 記録 きろく されたときはもらえます。
    • However, foreigners on short stays as of April 27, 2020 may be beneficiaries if they were registered with the Basic Resident Registration System before April 27, 2020 and have registered after that date again.
    どこでもらうか
    Application
    • 2020 ねん 4 がつ 27 日時点 にちじてん で、 住民票 じゅうみんひょう のある 市役所 しやくしょ など
    • Municipality where your residence record is registered.
    くわ しくはこちら
    Click Here For More Info!
  • 生活保護制度 せいかつほごせいど
    Public Assistance System

    資産 しさん 収入 しゅうにゅう すく なく、 生活 せいかつ ができない ひと をサポートする 制度 せいど があり、 外国人 がいこくじん でもサポートを けることができます。

    The Public Assistance System provides monthly allowances and so on to people whose assets and income are below the standard of minimum living expenses. Foreigners may use this system as well as Japanese.

    もらえる ひと
    Beneficiaries
    • 特別永住者 とくべつえいじゅうしゃ 永住者 えいじゅうしゃ 日本人 にほんじん 配偶者等 はいぐうしゃとう 永住者 えいじゅうしゃ 配偶者等 はいぐうしゃとう 定住者 ていじゅうしゃ 難民認定 なんみんにんてい された ひと などで 日本国内 にほんこくない での 活動 かつどう 制限 せいげん のない ひと
    • Those who have no restrictions on activities in Japan such as Special Permanent Resident, Permanent Resident, Spouse or Child of Japanese Nationals, Spouse or Child of Permanent Resident, Long Term Resident and person who has been reco gnized as a refugee.
    どこでもらうか
    Application
    • んでる 場所 ばしょ 市役所 しやくしょ など
    • Municipality where you live now
    くわ しくはこちら
    Click Here For More Info!

会社 かいしゃ はたら いている 外国人 がいこくじん のみなさまへ
For Foreigners Working in Companies

  • 新型 しんがた コロナウイルスのために、あなたが はた いている 会社 かいしゃ 経営 けいえい わる くなっているかもしれません。しかし、あなたの 会社 かいしゃ は、あなたが 外国人 がいこくじん だからといって、あなたを 日本人 にほんじん より わる あつか ってはいけません。

    Even when the new coronavirus (COVID-19) has caused a decrease in business for the company, foreign workers are not allowed to be treated less favorably than Japanese workers just because they are foreigners.

    会社 かいしゃ 責任 せきにん で、 会社 かいしゃ があなたに「 会社 かいしゃ やす みなさい」といったときは、 会社 かいしゃ はあなたに お かね 休業手当 きゅうぎょうてあて )を はら わなければなりません。これは 日本人 にほんじん おな じです。

    Company must pay a leave allowance to foreign workers when they are forced to take days off from work by the company.

    日本政府 にほんせいふ は、 はたら いている ひと まも るために、 会社 かいしゃ にお かね 助成金 じょせいきん )を はら います。 このお かね は、 外国人 がいこくじん のためにも、 日本人 にほんじん のためにも 使 つか うことができます。

    The subsidy paid by the government to companies to protect employment can be used for foreign workers as well as Japanese workers.

    あなたが 会社 かいしゃ やす みたいとき、 日本人 にほんじん 労働者 ろうどうしゃ おな じように「 年次有給休暇 ねんじゆうきゅうきゅうか 」を 使 つか うことが できます。「 年次有給休暇 ねんじゆうきゅうきゅうか 」を 使 つか うと、 やす んでも 給料 きゅうりょう をもらうことができます。

    Foreign workers can use paid annual vacation days just like Japanese workers.

    会社 かいしゃ があなたに 会社 かいしゃ めて しいときは、 日本人 にほんじん めて しいときと おな じルールを まも らなければなりません。

    When a company wants to fire a foreign worker, the same rules as Japanese workers shall be applied.

    くわ しくはこちら
    Click Here For More Info!

学生 がくせい 外国人 がいこくじん のみなさまへ
For Foreign Students

学生 がくせい 外国人 がいこくじん も、さまざまなサポートを けることができる 可能性 かのうせい があります。
Foreign Students may receive supports such as Special Cash Payments and Emergency Student Support Handout for Continuing Studies.
  • 学生支援緊急給付金 がくせいしえんきんきゅうきゅうふきん
    Emergency Student Support Handout for Continuing Studies

    あなたが かよ っている 大学 だいがく 申請 しんせい (もうしこみ)を おこ なえば、 大学 だいがく 推薦 すいせん をおこない、 日本学生支援機構 にほんがくせいしえんきこう (JASSO)からお かね がもらえます。

    1) Students summits an application to his school.
    2) School reviews the applications, makes a recommendation list of the eligible students and submits the list to Japan Student Services Organization (JASSO).
    3) JASSO will pay handout to students.

    もらえる ひと
    Beneficiaries
    • 大学 だいがく 短期大学 たんきだいがく 専攻科 せんこうか 別科及 べっかおよ 大学院 だいがくいん ふく む)、 高等専門学校 こうとうせんもんがっこう だい 4・ だい 5 学年及 がくねんおよ 専攻科 せんこうか かぎ る)、 専門学校 せんもんがっこう 日本語教育機関 にほんごきょういくきかん 対象 たいしょう となります(にほんごがっこうも、ふくまれます。)。
    • Eligible institutions are as follows; universities (including non-degree courses for graduates, special courses, and graduate schools), junior colleges (including non-degree courses for graduates and special courses), technical colleges (limited to students in their fourth or fifth year, and those in non-degree courses for graduates), vocational schools and Japanese language institutions.
    • 新型 しんがた コロナウイルスの 影響 えいきょう でアルバイトの 収入 しゅうにゅう 半分 はんぶん より すく なくなったことなどが 条件 じょうけん となっています。
    • You need to fulfill the criteria such that you have lost a significant amount (50% or more compared to the previous month) of part-time income due to the coronavirus.
    • 大学 だいがく などがあなたの 成績 せいせき やどれぐらい 授業 じゅぎょう 出席 しゅっせき しているかなどを かんが えて 推薦 すいせん するかどうかを めます。
    • International students have to fulfill the criteria such that they are students with excellent grades. However, it is said that school will review the applications based on comprehensive consideration of academic achievement and attendance rate etc., and it does not mean that only the top 30% of students can receive this support.
    くわ しくはこちら
    Click Here For More Info!

在留期間 ざいりゅうきかん わりそうな 外国人 がいこくじん のみなさまへ
Foreigners whose expiration date for their period of stay is due

  • 受付 うけつけ をする 期間 きかん 延長 えんちょう
    Extension of the period for acceptance of applications

    新型 しんがた コロナウイルスの 病気 びょうき ひろ げないため、 入管 にゅうかん 窓口 まどぐち まないようにしています。 在留期限 ざいりゅうきげん が2020 ねん 3 がつ 1 にち から7 がつ 31 にち までの ひと は、 在留期限 ざいりゅうきげん から3 か月 かげつ ぎる までに 入管 にゅうかん って 書類 しょるい せば 大丈夫 だいじょうぶ です(「 特定活動 とくていかつどう 出国準備期間 しゅっこくじゅんびきかん )」の 外国人 がいこくじん ちが います)。

    In light of the various circumstances associated with the impact of the novel coronavirus (COVID-19), the immigration counters will be accepting applications to change the status of residence and applications to extend the period of stay from those foreign nationals (excluding foreign nationals with the status of residence of “Designated Activities (Departure Preparation Period”)) whose expiration date for their period of stay is due in March, April, May June or July for an extended period of three months from the expiration date of the period of stay of the relevant foreign national.

    くわ しくはこちら
    Click Here For More Info!
ページトップへ