Institutions for Legal Consultation operated by Osaka Bar Association

Legal Consultation for Foreign Nationals
General Legal Counseling Center

TEL: +81-6-6364-1248
In order to respond to citizens' legal service expectations and requirements, we offer consultations concerning all aspects of legal affairs, including general law, juvenile law, criminal law, consumer damages, consumer finance damages, housing and construction claims, medical malpractice, intellectual property, legal concerns of foreigners, social welfare, and other areas. We also introduce attorneys upon request (This service is provided though the Osaka Bar Association building only). These consultations are available at the Osaka Bar Association building and Legal Counseling Centers in Namba, Tanimachi, Sakai, and Kishiwada.

General Support Center for the Elderly and Handicapped ("Himawari")

TEL: +81-6-6364-1251
"Himawari" is a general legal support center for elderly and handicapped persons. We offer visits for consultation for those who are unable to visit the Bar Association due to advanced age or physical and/or mental handicaps. After consultation, we also provide asset management services and conduct negotiations with care and welfare facilities.

Will and Inheritance Center

TEL: +81-6-6364-1205
Proper legal knowledge is indispensable for making a will and preventing disputes regarding inheritance. If you have any troubles or concerns relating to these issues, please call this center for a telephone consultation free of charge.

Public Administration Liaison Center

TEL: +81-6-6364-1681
The Osaka Bar Association launched this center, as an unprecedented experiment in Japan, to support public administrative agencies for better local governance and civil welfare through partnership with such public administrative agencies. We provide highly specialized human resources and legal services matching to the needs of local government.

Small and Medium-Sized Enterprises Support Center

TEL: +81-6-6364-7661
We offer legal services for issues surrounding small and medium-sized enterprises, including debt collection, labor and employment issues, disputes with business partners, customer claim management, and business succession. We provide legal consultation for business managers and persons in charge of commercial enterprises.

Osaka Housing Disputes Settlement Center

TEL: +81-6-6364-1244
The Center provides settlement facilitation, mediation and arbitration conducted by lawyers and qualified architects regarding disputes between an owner and a contractor, and/or between a seller and a buyer, regarding housing for which a housing performance evaluation report has been issued based on the Housing Quality Assurance Act, as well as insured housing, which is covered by housing defect liability insurance based on the Act for Secure Execution of Defect Warranty Liability.

For more information or consultation, please call

Duty Attorney (Toban Bengoshi) System
Hotline: 06-6363-0080

The system operates from 9am to 5pm, Monday through Friday. For weekends or national holidays, you may leave a message on the answering machine and we will soon reach you back for your assistance.

☆Please keep in mind that a duty attorney cannot go to Immigration-Control Center to assist persons detained for the violation of Immigration-Control and Refugee-Recognition Act.

☆For your best interest, we recommend you to have someone fluent in Japanese to call the Hotline for you, as the operators are not conversant in English.

Affiliated Organizations

Public Interest Incorporated Associations Unified Dispute Resolution Center

TEL: 0570-078374
This organization provides simple, quick, and fair dispute resolution services for a variety of issues involving all kinds of compensation disputes, neighborhood disputes, domestic disputes, and other disputes. Neutral facilitators with expertise carefully hear the case from both sides and lead the parties to an agreeable resolution.

Houterasu (Japan Legal Support Center, Osaka District Office)

TEL: +81-6-6364-7644
This Center is a legal entity established under the Comprehensive Legal Support Act within the framework of an independent administrative agency. As an easy-access and friendly consultation liaison, the Center provides legal services to the general public by operating a civil legal aid program.

Important Information on Being Arrested

Read this carefully in case you or someone you know is arrested.

I. On-Duty Defense Attorney System for Initial Consultation

Should you or someone you know be physically restrained (arrested or detained) by the police in Osaka, this system can provide a one-time, free-of-charge consultation by an attorney who is dispatched to the police station upon a request from you or someone you know.

To request this service, have the following
information ready and call


a. the requestor’s name, address, contact telephone number, and relationship with the detained person;
b. the detained person’s name, date of birth, age, his/her native language and whether he/she requires an interpreter;
c. the crime the detained person is suspected of committing, the date and time of the detention, and the penal institution, such as police station and detention center, where he/she is being held.

The operators are not conversant in foreign language s, so it is in your best interest to have someone fluent in Japanese to call this hotline for you.  If you are unaware or uncertain of any of this information, there is a possibility an attorney cannot visit the detained person.

II. Explanation of Physical Restraint and Criminal Procedures

The following explanation is given with the assumption that you are the one who has been arrested.

1. Arrest (Taiho)

An arrest refers to the procedures taken by investigating authorities (police or the prosecutor’s office) to lawfully detain you physically when they have suspicion that you have committed a crime.
You may request assistance from an attorney at any point in this process.
If you personally know an attorney, you may ask the officers in charge of investigation and/or at the detention facility to call him/her to visit you where you are detained (e.g., police station). Even if you do not personally know an attorney, you can tell them to call an attorney by saying: Tōban bengoshi wo yonde kudasai. (Please call an on-duty defense attorney.)

2. From Arrest (Taiho) to Detention (Kōryū)

When you are arrested by the police, you will be taken to the prosecutor’s office within 48 hours.
The prosecutor will listen to your version of events. Should the prosecutor determine that there is a specific danger of your flight or destruction of evidence, they will petition a judge to extend your physical restraint. (The procedure to continue to physically restrain you after your arrest is called detention [kōryū].) This petition will be filed within 24 hours of your arriving at the prosecutor’s office. In case the prosecutor did not petition to detain you, you will be released, but the investigation by the police and prosecutor may continue.

When the prosecutor petitions for your detention, you will be taken to the judge’s office. The judge will hear your version of events. The judge will then make the decision of whether to continue to keep you detained. At this point, you can request an on-duty defense attorney through the judge.

The detention period for each case is 10 days, in principle, but may be extended to another 10 days at most. Therefore, the maximum detention period for each case of this type may continue for 20 days (23 days if we include the period from your arrest to detention).

Should the judge not allow your continued detention, you will be released.

However, should the judge permit your continued detention, the prosecutor will investigate your case until the period of your detention allowed by the judge is finished (a maximum of 20 days), and decide whether to file criminal charges against you. If you are not prosecuted (i.e., there is no suspicion of a crime having been committed, or there is insufficient evidence), or the prosecutor chooses to suspend prosecution (i.e., no decision is made whether to file charges against you within the 20-day period), you will be released. Further, even if charges are filed against you, should the prosecutor determine that the crime you are suspected of committing is relatively minor, and that a penalty of less than one million yen or a petty fine is reasonable, with your consent, you will be charged on paper only, then examined and sentenced without oral hearing (summary prosecution, summary order). In these circumstances, you will be released after your penalty has been notified.

In all other circumstances where charges are filed against you, you will continue to be detained unless you are permitted to be released on bail after the charges have been filed.

3. Investigation during Arrest and Detention

(1) Until the court makes a final and binding judgement, no one can decide that you are guilty, or punish you (this is the principle of ‘presumed innocence’).

However, since the police and prosecutor have arrested you on suspicion that you have committed a crime, they will conduct an investigation and will interrogate you for information. The investigating authorities’ single-largest objective is to use what you say to them during interrogation in a document called a Written Statement (Kyōjutsu Chōsho), which will be used as evidence of your guilt in your subsequent trial. The police and public prosecutors do not always exactly record what you said. They may present you with a statement that is inaccurate because, for example, it may not include everything you said, or it may include things that you did not say. Therefore, you must be cautious about what you say when you are under investigation.

(2) If you sign and affix your fingerprint on your written statement containing facts that differ from your memory, as per instructions from the police or public prosecutors, you may be convicted despite being innocent, or you may receive a harsher punishment than you would have otherwise. You must not make any statement or sign any Written Statement without consulting with your counsel (see The Points of Caution in 5 below).

4. Your Rights

You do have rights, such as the right to remain silent and the right to counsel. These rights are guaranteed to you under the Constitution of Japan so that you may receive a fair trial.

(1) What is the Right to Remain Silent (Mokuhiken)?
The right to remain silent is your right to be protected from negative treatment for not answering any questions posed by the investigator.
Your right to remain silent is guaranteed under the Japanese Constitution, and the police and prosecutor are not permitted to force you to speak when you choose to remain silent.

(2) What is the Right to Counsel (Bengonin Iraiken)?
The right to counsel is your right to have legal representation by defense counsel for your benefit whenever you wish (whether it be before charges are filed against you or after (i.e., during investigation and trial)), wherever you are being detained. No one can prevent you from exercising your right to counsel. Defense counsel is a lawyer who will act for your benefit and protect your rights. Your counsel will hear your version of events, and give you advice on the attitude you should take towards the investigating authorities, defense strategies, your mental preparedness towards the investigation, points of caution when signing and affixing your fingerprint on a written statement, as well as things you must absolutely refrain from doing. Your counsel will also respond to many of your concerns and can address your fears. Your counsel can also relay messages to your friends and family to the extent that such is possible. Your counsel will be engaged in various legal actions to defend you so that your charges are dismissed or you receive mitigation of punishment through due process, whether it be during the investigation phase or your trial.

The police and detention center staff do not attend your consultation sessions with an attorney, and an attorney is obligated to protect your confidentiality; therefore, you may speak freely during these consultation sessions. Your right to counsel is also guaranteed under the Japanese Constitution.

Should you be arrested/detained, we strongly recommend that you consult an attorney at least once. The first consultation you have with an on-duty defense attorney is free of charge. You may first hear what the attorney has to say before making the decision to hire him/her as your counsel. Please feel free to ask an investigating officer to call for an initial consultation with an on-duty defense attorney.

(3) Your Right as a Foreign National to Call a Consul of Your Country
If you hold foreign nationality (with some exceptions), you may ask the police or prosecutor to notify the consulate of your arrest, so that you may ask the consul for support including visiting and communication by writing.

5. Points of Caution during Your Investigation

You should remain silent in response to any questions by the investigator until you consult with your counsel.

If you confess to a crime you did not commit, the judge will find you guilty, assuming that you would not confess if you had not committed a crime. There are even people who have received a judgment for the death penalty on false charges after having admitted to something that they did not do. In some cases, it took about 20 to 30 years after the trial to clear the false charge. Even if you in fact committed the crime, it is important that you remain silent until you are able to receive advice from your counsel. It is necessary that you are advised by your counsel on how your explanation will be taken by the judge and prosecutors. And, if you explain anything vaguely from memory, it will be difficult to correct this later if you realize that any part of your memory differs from reality. It may be extremely difficult to remain silent at times, but your counsel will always be on your side. When you are having difficulties, you should consult with your counsel.

6. Points of Caution when You Agree to Make the Written Statement.

In general, you should exercise your right to silence during the investigation. When you decide to make a written statement, you should do so only after consulting with your counsel.

Your written statement is a document made by the police and prosecutors based on the statements you make during the investigation. The written statement is only complete when you sign your name and affix your fingerprint on the written document. Your signature and fingerprint indicate that you acknowledge the content of the document is the statement you made during the investigation. Therefore, once you sign and affix your fingerprint on the written statement, it becomes very difficult to dispute the accuracy of the content later in court.

When you decide to make a statement and to agree to make your written statement after consulting with your counsel, make sure to check the accuracy of the content very carefully and multiple times with an interpreter, before signing your name and affixing your fingerprint. Only sign your name and affix your fingerprint when you trust the abilities of the interpreter and you fully agree with what the interpreter tells you about the content. If you are not satisfied with any part of the content of your written statement, you have the right to revise or delete the part or add anything to the document until you are satisfied with it. Providing your signature and fingerprint on the document is entirely your right. You can refuse to provide your signature and fingerprint when you are not satisfied with the content of the statement, or even if the document reflects exactly what you think.

In Japan, the police and the prosecutors do not allow the defense counsel to be present at the interrogation; therefore, immediately after interrogation sessions, write down on a piece of paper what you told the police and prosecutors and what kind of written statement was made, and tell your counsel the contents of the paper when your counsel comes to see you.
Your counsel can give you customized notebooks (higisha note) on which you can write down when the interrogation was conducted, how long it took, and who asked question to you. If you would like such a notebook, please ask your counsel.

7. Life in a Police Station/Detention House

The following are general statements on conditions. Note that actual conditions may vary somewhat according to the rules of the police station or detention house.

1) Meals
Meals are provided every day at designated times. If you require a special diet or special care due to illness, religion , or other reason, make sure to inform the staff of the police station or detention house. Depending on the police station or detention house where you are being held, it could be possible to receive a meal of your choosing at your own expense. However, some police stations and detention houses may not offer this service, and even when the service is offered the meal options may be limited.

2) Medical Care
You can receive medical treatment from a doctor if you are not feeling well. Make sure to inform the staff of the police station or detention house if you have any medical requirements or chronic diseases.

3) Visiting
You can receive a visit from your family or friends; however, the staff of the police station or detention house are normally present at visits to you and the time of the visits is normally restricted. Additionally, the judge may issue an order prohibiting you from receiving a visit from anyone other than your counsel.
The use of languages other than Japanese is generally restricted in a conversation between you and your family or friends. However, the use of your language may be permitted if your family or friends arrange an interpreter. Ask your counsel or the staff of the police station or detention house for more information.

4) Packages and Articles from Outside
You can ask your family or friends to send you a package of everyday items, such as a toothbrush or towel, money, clothing, newspapers, or books, except for food items and medicines. You can use money to buy the things you need for yourself. However, there are various restrictions depending on the police station or detention house and you cannot always buy what you wish when you wish. Ask the staff of the police station or detention house for more information.

5) Letters and Telegrams
You may send letters and telegrams to your counsel, your family and others. However, the content of letters sent to anyone other than your counsel is examined by the staff of the police station or detention house.
The use of languages other than Japanese is generally restricted in your letter to your family or friends. However, the use of your language may be permitted if you bear the expense of translation or submit a translation of the letter. Ask your counsel or the staff of the police station or detention house for more information.

8. When You Are Prosecuted

If you are prosecuted during your detention, your detention will be automatically extended for two months. After the expiration of two months, the detention period will be extended on a monthly basis (detention after prosecution).
However, after you are prosecuted, the bail system is available. If the petition for bail is granted, you will be released from detention on the condition that the full amount of money specified by the judge is deposited with the court (This guarantee money is referred to as a bail bond [hoshaku hoshōkin] which is deposited until the end of your trial to ensure that you will appear at the court and not flee.).
If you are unable to provide the full amount of the bail bond, there are institutions that will pay it in lieu of you. However, you may be refused by such institutions because you are a foreigner and there is a great risk of escape.
Should you violate these terms set forth by the court upon your release, such as by fleeing, the bail bond may not be returned to you.

However, if you fall under the grounds for deportation under the Immigration Control and Refugee Recognition Act, you may be detained by the Immigration Bureau even after you are released on bail.
Therefore, some judges may refuse to grant you bail because you will be detained by the Immigration Bureau after being released on bail and you cannot appear in the criminal trial. However, the Immigration Bureau may not immediately detain you. Since provisional release may be granted, this is not a conclusive reason for denying bail.

When petitioning bail, you should ask the Immigration Bureau, through your counsel, to confirm whether they are planning to detain you immediately upon release. If you find they are not planning to detain you, have your counsel explain to the judge that you meet the requirements of bail (there are two types of bail: mandatory bail and discretionary bail), especially that you are not likely to flee, and that there are no obstacles to grant your petition for bail.
Even if the Immigration Bureau plans to detain you immediately, it is not useless to request bail since provisional release may be granted.

If your period of stay expires while you are detained in criminal proceedings, you will be in a state of overstay. Ask your counsel about the application procedure for permission to extend your period of stay.

9. Post-Sentence

Finally, for those with status of residence, if you have been convicted with a suspended execution of the sentence, when the sentence will be suspended and you are released, you may leave Japan voluntarily without deportation proceedings until the sentence becomes final and binding. However, if the sentence falls under the grounds for denial of landing, you basically may not re-enter Japan after leaving.

III. Status of Residence and Criminal Procedure

Those who do not hold Japanese nationality are required to have the status of residence to stay in Japan. Your involvement in the criminal procedure and its consequence may affect your immigration status materially.
For example, (i) expiration of period of stay while under the detention (you need to manage to file the extension by any means, including collection of necessary documents and secure a person who may represent you at the petition (your counsel will be able to carry it out after certain procedure)), (ii) applicability to a reason for deportation (whether you are likely to avoid the deportation under Article 24 of Immigration Control and Refugee Recognition Act, especially 24 (iv)(i) and (iv)-2 ), (iii) any negative influence on extension of period of stay, (iv) in case your crime falls under one of the reasons for deportation, any possibility for the special permission to stay (see Guidelines on Special Permission to Stay in Japan), (v) in case you are sentenced to imprisonment without a suspension of execution, any possibility to obtain the special permission to stay after serving in prison, (item (iv) and (v) are applicable especially when your family resides in Japan), (vi) possibility of reentry permission and its validity period in case you leave Japan after the sentence. These are varied in each case, and it is recommended to consult with your counsel.

Outline of the Osaka Bar Association

The Osaka Bar Association is an organization of practicing attorneys with law offices and legal professional corporations located in Osaka Prefecture.
The Osaka Bar Association is a corporate body established in accordance with the Practicing Attorney Law of Japan. It differs in two primary ways from other professional associations:

  1. Any person who wishes to practice law as an attorney must join the Osaka Bar Association. In other words, the Osaka Bar Association is not simply a voluntary professional association for attorneys, rather, membership is compulsory.
  2. Attorneys are granted a high degree of autonomy which is rather unique among other legal systems of the world (Autonomy of Attorneys).

The affairs of the Osaka Bar Association are carried out based upon membership fees and the efforts of members, with decisions being made in an autonomous fashion. The Osaka Bar Association is recognized by law as a completely self-governing organization, over which there is no governmental ministry having jurisdiction.

Maintaining attorney discipline through the “Discipline Maintenance Committee", “Disciplinary Action Committee", “Dispute Resolution Committee", and other committees.

The Osaka Bar Association guides and oversees attorneys with respect to compliance with and violation of the Practicing Attorney Law and/or the Osaka Bar Association rules, misconduct impairing the dignity and integrity of attorneys, and disputes in relation to legal practice. At the same time, each attorney is granted independence with respect to his or her practice from the standpoint of protecting legitimate rights and interests of clients and confidentiality obligations. For the purpose of balancing these interests and also to achieve the goal of ensuring discipline among members based on careful deliberation, the Osaka Bar Association has implemented a Discipline Maintenance Committee, a Disciplinary Action Committee, a Dispute Resolution Committee, and other mechanisms, which include outside experts.

The motto of the Osaka Bar Association is "A Bar Association Accessible to Citizens".

The Autonomy of Attorneys bases its existence on trust by citizens. Therefore, to secure such trust, the Osaka Bar Association makes following efforts using "A Bar Association Accessible to Citizens" as its motto:

Holding "Public Meetings"
In order to prevent management of the Osaka Bar Association from lapsing into self-righteousness, and also to reflect a wide range of voices from citizens, the Osaka Bar Association implements Public Meetings. In these meetings, the Osaka Bar Association receives a wide range of candid opinions of members selected from various sectors and levels of society, including consumer groups, mass communication organizations, and universities.

Implementation of "Public Sessions"
The Osaka Bar Association implements "Public Sessions" which respond to and advise citizens after hearing their demands, complaints, or other concerns regarding an individual attorney's practices (The formal name is "Public Sessions Regarding Attorney Practices").


On June 17, 1880 (the 13th year of the Meiji Era), the "Osaka Union of Advocates" was founded by 58 advocates as a predecessor to the Osaka Bar Association. This was also the period of the rise of the Freedom and Peoples' Rights Movement. In 1889 (the 22nd year of the Meiji Era), the Meiji Constitution was officially announced, and shortly thereafter, when the Practicing Attorney Law was enacted in 1893 (the 26th year of the Meiji Era), the Osaka Bar Association was founded. However, because the attorneys at such time belonged to each individual district court, it was necessary for them to register on attorney lists furnished by the courts. In addition, the bar associations in those days were under the supervision of the chief public prosecutor as in the time of the Osaka Union of Advocates, which meant that there was no autonomy as we have at present.

In the era of Taisho Democracy, members of the Osaka Bar Association handled jury trials and addressed the challenges of unity of the legal profession as non-governmental practitioners, and with the spirit of non-governmental practitioners and anti-authoritarian advocates, were actively involved in human rights activities with respect to rice riots, agrarian disputes, governmental human rights violations, and other activities which allowed them to obtain the trust of citizens and seek improvement of their social position.

Thereafter, though the Osaka Bar Association faced negative consequences as a result of being part of the wartime regime, after the Second World War, the division of powers was recognized (abolishing the judicial system predominated by administrative authority) under the Constitution of Japan, and the Osaka Bar Association acquired Autonomy of Attorneys by promulgation of the current Practicing Attorney Law, Article 1 of which states that the mission of attorneys is "defending fundamental human rights and realizing social justice".

After the war, in the controversy over public safety ordinances under the American occupation, the Red Purge Incident, the Suita Incident, revision of the Police Law and many other cases, the historical role played by the Osaka Bar Association was very significant.

Environmental pollution issues in various locations occurred during the era of accelerated economic growth in post-war Japan, and Osaka was the location of many civil rights movements, such as those against noise pollution created by Osaka Airport, air pollution in the Nishi-Yodogawa district, and other incidents. While members of the Osaka Bar Association fought in the courts, they also advocated establishing environmental rights as a "new human right". Afterwards, there occurred a new era of mass production/mass consumption which generated new consumer-related issues, including food poisoning, defective products, and at-home sales. The Osaka Bar Association established a Consumer Protection Committee to address these problems. Later, the Osaka Bar Association played an active role in consumer finance issues, the Toyoda Shoji scheme and other cases, setting the standard for attorneys nationwide.

Building on the determined efforts and sterling achievements of our predecessors, the Osaka Bar Association will continue to fulfill the mission entrusted to us by the public of defending human rights and fighting for social justice. We aim to provide high quality legal services to all citizens, and as a bar association, we strive to be as accessible as possible to the public.

Meiji Era
June 1880
The Osaka Union of Advocates (58 members), the predecessor of the Osaka Bar Association, was established. Revision of the Rules for Advocates (Establishment of unions and compulsory participation).
May 1893
The Association of Osaka District Court Attorneys was established (100 members).
February 1897
Founding meeting of the Japan Attorney's Association, the predecessor of the Japan Federation of Bar Associations.
Taisho Era
April 1924
The first Osaka Bar Association building was completed.
May 1926
Change of name from the Association of Osaka District Court Attorneys to the Osaka Bar Association (during the time of the former Attorney Law). 639 members and 1 associate member (as of April of that year).
Showa Era
June 1946
The Japan Attorney's Association reformed.
September 1949
The Japan Federation of Bar Associations inaugurated.
January 1969
The second Osaka Bar Association building was completed.
March 1981
The Osaka Bar Association marks its 100th anniversary.
April 1985
Establishment of the Legal Counseling Center of Osaka Bar Association.
Heisei Era
January 1995
Special legal consultation concerning the Kobe Earthquake.
July 1999
Established the Council for Promotion of Justice System Reform.
August 2006
The current Osaka Bar Association building was completed.
March 2011
Support for recovery efforts related to the Great East Japan Earthquake Disaster.

Overview of Committees

The Osaka Bar Association has a number of committees such as:

Human Rights Defense Committee

Investigates alleged violations of human rights in order to protect fundamental human rights and also conducts a wide range of activities for defense of human rights.

Consumer Protection Committee

Conducts investigations, research, and provides suggestions in connection with consumer issues in order to protect general consumers.

Pollution Control and Environmental Protection Committee

Conducts investigations and research on pollution and environmental problems from the standpoint of defending basic human rights.

Criminal Defense Committee

Promotes improvements in the comprehensiveness and quality of criminal defense in order to defend the human rights of the accused. The Committee also seeks improvements in the handling of criminal cases and reform of the criminal system.

Committee for the Support of Crime Victims

Supports victims of crime through legal consultation and other forms of assistance.

Children's Rights Committee

Addresses children's rights issues in general, conducting investigations and research into actual conditions, and makes relevant proposals.

Road Traffic Accident Committee

Carries out a wide range of activities with the goal of optimizing and expediting the handling of civil cases involving road traffic accidents.

Committee for Measures against Poverty and Life Rehabilitation Problems

Conducts investigations and research, and provides information on various problems in connection with poverty, such as public assistance, low-wage employment, suicide, child support expenses, student loans, and works extensively with other groups.

Committee for the Support of Public Informants

Supports whistleblowers and informants through legal consultation.

Legal Education Committee

Conducts and provides guidance regarding legal education for schools and other institutions, and prepares materials for legal education, such as model lectures, scenarios and DVDs for mock trials and simulations.

International Committee

Conducts investigations and research, provides proposals regarding international legal issues, supports members engaged in activities for legal technical assistance overseas, and spearheads friendship and communication initiatives with foreign legal organizations.

Anti-Organized Crime Committee

Provides support and guidance for people who have suffered damages due to the involvement of criminal groups, and aims to eliminate improper interference into the practice of law.

Administrative Issues Committee

Carries out investigations and research into administrative disputes, disclosures of information, and related issues in order to determine the scope of appropriate activities of government offices.

Intellectual Property Committee

Provides legal advice and seminars, and investigates legal reforms, regarding intellectual property, such as patent, trademark and unfair competition issues.

Special Committee on Labor and Employment Issues

Conducts investigations and research on labor and employment issues and related activities, and provides consultation and cooperation with related agencies to solve labor and employment issues from both labor and management perspectives.

Medical Care Committee

Proposes and executes plans to solve various issues related to medical care through cooperation of attorneys representing both patients and medical institutions.

Headquarters for Promotion of Gender Equality

Conducts activities for promoting gender equality in the Osaka Bar Association and makes results of such activities public.

There are various committees established to actively do their tasks.

Access & Map

OSAKA BAR Association
0047 Japan
TEL:+81(06)6364-0251(Information) FAX:+81(06)6364-0252

Floor Guide